مکالمه انگلیسی درباره حیوانات با معنی و ترجمه فارسی عنوان این مطلب از لینگومن است. دانستن اصطلاحات انگلیسی می تواند کمک شایانی به یادگیری زبان انگلیسی محاوره ای و مکالمات روزمره نماید. اصطلاحاتی که در زیر مشاهده خواهید کرد، آن مجموعه اصطلاحاتی هستند که به طور معمول در مکالمات روزمره انگلیسی زبانان استفاده شده و در بین آنها متداول است. با ما همراه باشید.
مکالمه انگلیسی درباره حیوانات با معنی و ترجمه فارسی
1- اصطلاحات انگلیسی با حیوانات و حشرات
* میمون (monkey)
۱- To monkey around:
احمقانه رفتار کردن
۲- Monkey business:
رفتار بد یا بدون صداقت
۳- To make a monkey out of someone:
کسی را احمق جلوه دادن
* زنبور (bee)
۱- Busy as a bee: به کسی گفته می شود که خیلی سرش شلوغ است و کار زیاد دارد یا مثل زنبور این طرف و آن طرف می رود تا کارها را انجام دهد.
۲- The bee’s knees:
کاری که خوب و با کیفیت عالی انجام شده باشد.
۳- To have a bee in your bonnet:
وقتی کسی خیلی نگران است و دائما درباره نگرانی اش حرف می زند.
* سگ (dog)
۱- To be in the dog house:
وقتی کسی به خاطر کار خطایی که کرده نامحبوب شده باشد انگلیسی زبانان اصطلاحا می گویند “فلانی توی لونه سگه”؛ مثلا اگر رئیستان از کار اشتباهی که کرده اید عصابی باشد می توانید بگوئید:
I’m really in the dog house with my boss.
۲- The hair of the dog:
(در بریتانیا) یک پیاله مشروب الکلی که برای رفع سردرد ناشی از مشروب خوری بیش از اندازه شب گذشته توصیه می شود.
۳ – To make a dogs dinner of something:
کاری را خراب کردن
* حشرات (insects)
۱ – Knee-high to a grasshopper:
کوچک قامت و کم سن و سال، بچه جغله
۲ – To have butterflies in your stomach:
دلهره، دلشوره
۳ – to have ants in your pants:
از هیجان این پا اون پا کردن
* گربه (cat)
۱- There isn’t enough room to swing a cat:
اتاق یا فضای کوچک که نمی شود در آن تکان خورد، “خونه اش اندازه یک قوطی کبریت، غربال یا لونه موشه”
۲- to let the cat out of the bag:
لو رفتن، اشتباها رازی برملا شدن
۳- To put the cat among the pigeons:
چیزی که باعث دردسر یا خشم مردم شود
* خوک (pig)
۱- Pigs might fly: وقوع اتفاقی غیرممکن مثل پرواز یک حیوان چهارپا (خوک)
۲- This place is a pigsty: (مکان) کثیف و ریخت و پاش، “اتاقش مثل طویله یا خوکدونی است”
۳- To make a pig’s ear of something: کاری را خیلی بد انجام دادن
* پرنده (bird)
۱- Birdbrain: ابله، تهی مغز
۲- To have a bird’s eye view: روشن تر شدن یک موضوع وقتی از آن فاصله می گیریم
۳- A little bird told me: “کلاغه برای من خبر آورد”، مطلع بودن از خبری بدون افشای منبع آن
* اسب (horse)
۱- To eat like a horse: پرخوری بی اندازه، به اندازه زیاد غذا خوردن
۲- Straight from a horse’s mouth: شنیدن موضوعی از یک منبع موثق
۳- flog to a dead horse: “به اسب مرده لگد نمی زنند”، آدم بدبخت را نباید بیشتر آزار داد
* ماهی (fish)
۱- There’s something fishy about this: “این موضوع بو داره”، این موضوع مشکوک به نظر می رسد
۲- A big fish in a small pond: به فردی اطلاق می شود که قابلیت های زیاد او بلااستفاده مانده و این وضعیت باعث کلافگی و یاس او شده است
۳-A fish out of water: به فردی اطلاق می شود که توانایی انجام کاری را که به او داده شده ندارد و سردرگم است.
مکالمه انگلیسی درباره حیوانات با معنی
2- جملات انگلیسی در مورد حیوانات خانگی، پرندگان و حشرات
کلیات
۱- این حیوان در معرض خطر انقراض می باشد.
This animal is an endangered species./ this animal is threatened with extinction.
۲- آن حیوان خونسرد/ خونگرم است.
That animal is cold- blooded / warm- blooded.
۳- قورباغه ها عمدتاً از حشرات تغذیه می کنند.
Frogs feed mainly on insects.
۴- گاو علف خوار و شیر گوشتخوار می باشد.
Cows are herbivorous animals, but lions are carnivorous.
۵- گاو ها دارند در چراگاه می چرند.
The cows are grazing in the field.
۶- آن سگ دارد استخوان می جود.
That dog is chewing in a bone.
۷- شیرها کدام حیوانات را شکار می کنند؟
What do the lions prey on?
۸- آنها معمولاً از آهو و گور خر تغذیه می کنند.
They usually prey on antelopes and zebras.
۹- من دوست دارم که گربه را رو پاهایم بگذارم و نوازشش کنم.
Have you shown your dog to a vet?
۱۰- سگ خود را به دامپزشگ نشان دادی؟
Have you shown your dog to a vet?
۱۱- دامپزشگ گفت که سگم باید یک هفته قرنطینه بشود.
The vet said that my dog had to go into quarantine for one week.
۱۲- این اسب باید گشته بشود.
This horse has to be put down/ destroyed/ killed.
۱۳- این گوسفند را برای سلاخی می برند.
This sheep is being sent for slaughter.
۱۴- باید این اسب ها را ببریم نعل کنیم.
We should take these horses to be shod.
۱۵- دوستم داخل اصطبل داره اسبش را زین می کند.
My friend is in the stable, saddling up his horse.
۱۶- باید این اسب ها را ببریم نعل کنیم.
We should take these horses to be shod.
۱۷- دوستم داخل اصطبل داره اسبش را زین می کند.
My friend is in the stable, saddling up his horse.
۱۸- تا پا روی پنجه سگ گذاشتم، ناله کرد.
The dog let out a yelp as I trod on its paw.
۱۹- این سگ کک/شپش دارد.
This dog has got fleas/lice.
۲۰- این سگ پوست نرمی دارد.
This dog has a smooth coat.
۲۱- سگ زوزه می کشید تا از اتاق بیرون بیاد.
The dog was wailing to be let out of the room.
۲۲- تا حالا به پوست پولکی مار دست زدی؟
Have you ever touched the scaly skin of snake?
۲۳- می توانی اسم چند حیوان را بگویی که به خواب زمستانی می روند؟
Can you tell me the names of some animals which hibernate?
۲۴- من هم گوشت طیور و هم گوشت قرمز میخورم.
I eat both poultry and red meat.
۲۵- یک حیوان آدم خوار در این جنگل است.
There is a man-eating animal in this jungle.
۲۶- گربه ام تمام شب بیرون میو میو می کرد.
My cat was meowing outside all night.
۲۷- گربه خودش را به پاهای من می مالید.
The cat was rubbing itself against my legs.
۲۹- آن گربه تو را چنگ نمی زند.
That cat won’t scratch you.
۳۰- دم گربه لای در گیر کرد.
The cat’s tail was trapped in the door.
۳۱- گربه روی قالی استفراغ کرده است.
The cat’s been sick on the carpet.
۳۲- گربه من خیلی مریض است. حیوونکی!
My cat’s very ill, poor old thing!
۳۳- پایش به گربه گیر کرد و افتاد.
She tripped over the cat and fell.
۳۴- این گربه ولگرد را از اینجا دور کنید.
Scare this alley cat away.
۳۵- گور خر شکار شیر شد.
The zebra fell prey to the lion?
۳۶- تا حالا سوار شتر شده ای؟
Have you ever ridden a camel?
۳۷- گاهی شیر را سلطان حیوانات می نامند.
The lion is sometimes called the king of beasts.
۳۸- شیر دندانهایش را در گردن آهو فرو کرد.
The lion buried its teeth in the deer’s neck.
۳۹- کرکس ها به لاشه شیر نوک می زدند.
The vultures were picking at a lion’s carcass.
۴۰- شیر شکار خود را از روی علف های بلند می کشاند.
The lion stalked its prey through the long grass.
۴۱- شیر،بی قرار در قفس بالا و پایین می رفت.
The lion paced restlessly up and down in its cage.
۴۲- ببر او را درید.
He was mauled by a tiger.
۴۳- باید تله بگذاریم تا آن موش را بگیریم.
We have to set a trap to catch that mouse.
۴۴- موش در تله افتاد.
The mouse was caught in the trap.
۴۵- اول فکر کردم آن موش مرده، ولی بعد دیدم یک مرتبه تکان خورد.
At first I thought the mouse was dead, but then I saw it suddenly give a slight twitch.
۴۶- آن گاو را تلقیح مصنوعی کرده اند.
They have inseminated that cow.
۴۷- گاو گوساله اش را لیسید و پوزه خود را به او مالید.
The cow licked and nuzzled its calf.
۴۸- کمکم می کنی که گاوها را بدوشم؟
Do you help me to milk the cows?
۴۹- در مورد جنون گاوی چقدر می دانی؟
How much do you know about mad cow disease?
۵۰- ماهی طعمه را قورت داد.
The fish swallowed the bait.
پرندگان – birds
۱- عقاب و جغذ پرندگانی شکارچی هستند.
Eagles and owls are birds of prey.
۲- جغد ماده معمولاً دو تا تخم می گذارد.
The mother owl normally lays two eggs.
۳- می تونی وقتی داری می آیی خانه مقداری دان مرغ برام بخری؟
Can you get some birdseed for me on your way home?
۴- پرستو ها دارند زیر شیروانی لانه می کنند.
The swallows are nesting under the roof.
۵- من در خانه مرغ و خروس نگهداری می کنم.
I keep poultry at home.
۶- این تخم مرغ ها رسمی هستند.
These are free-range eggs.
۷- این مرغ را باید بکشیم و برای شام پر بکنیم.
We have to kill this hen and pluck it for dinner.
حشرات: Insects
۱- یک سویک داره روی برگ راه میره.
These is a beetle crawling along the leaf.
۲- دیروز یک زنبور نیشم زد.
I was stung by a wasp yesterday.
۳- آن زنبور عسل بد جوری نیشم زد.
That honey bee gave me a nasty sting.
۴- از بالا تا پایین بازوم پر از جای نیش پشه است.
I have got mosquito bites all down my arm.
۵- چشمم به خاطر نیش پشه باد کرده بود.
My eye had puffed up because of a mosquito bite.
۶- وزوز پشه ها در شب اعصابم را خرد می کنه.
The buzz of mosquitoes at night drives me crazy.
۷- چرا پشه بند نمی خری؟
Why don’t you buy a mosquito net?
۸- حتماً می دانی که پشه ها ناقل مالاریا هستند.
You certainly know that mosquitoes are vector of malaria.
۹- مگس کش کجاست؟می خواهم آن مگش را بکشم.
Where is the swatter? I want to swat that fly.
۱۰- دور سطل آشغال مگس جمع شده است.
The flies are swarming around the garbage can.
۱۱- وقتی داری می آیی خانه یک حشره کش هم بخر بیا.
Buy an insecticide spray on your way home.
۱۲- من بد جوری از سوسک/ عقرب/ هزارپا/ ملخ/ جیرجیرک می ترسم.
I am terribly afraid of cockroaches/ scorpions/ centipedes grasshoppers/ crickets.
۱۳- از دیدن آنها تنم مور مور می شود.
They give me creeps.
۱۴- آشپزخانه پر از سوسک بود.
The kitchen was crawling with cockroaches.
۱۵- تا آن سوسک را دیدم جیغ کشیدم و با پام لهش کردم.
As soon as I saw that cockroach, I shrieked and stamped on it.
مکالمه انگلیسی درباره حیوانات با معنی:
3- لغات مربوط به حیوانات و حشرات و پرندگان
دام پروری: animal husbandry
غذای گربه: cat food
گوشتخوار: carnivorous
خانگی: domestic
فضله پرندگان: droppings
به حیوان غذا دادن: feed an animal
جویدن: gnaw at /on
گیاهخوار: herbivorous
سم: hoof
شاخ: horn
کوهان: hump
پستاندار: mammal
انگل: parasite
چنگال: paw
حیوان دست آموز: pet
حیوان باربر: pack animal
حیوان قرنطینه شده: quarantined animal
مزرعه دامداری: ranch
خزنده: reptile
نشخوار کردن: ruminate
کشتارگاه:slaughter house/ abattoir
دم: tail
رام کردن: tame
دامپزشک: veterinarian
یال شیر: lion’s mane
جانور شناس: zoologist
در این بخش تعدادی از اسامی حیوانات به انگلیسی و سایر واژگان مرتبط با حیوانات به همراه معنی فارسی قرار داده شده است.
Anteater
مورچه خوار
Antelope
آهو
Ape
بوزینه
Bear
خرس
Beaver
سگ آبی
Boar
گراز وحشی
Buffalo
گاو میش
Calf
گوساله
Camel
شتر
Cat
گربه
Chimpanzee (chimp)
شمپانزه
Cow
گاو
Crocodile
تمساح
Deer
گوزن
Dog
سگ
Donkey
الاغ
Elephant
فیل
Fox
روباه
Frog
قورباغه
Giraffe
زرافه
Goat
بز
Gorilla
گوریل
Hedgehog
جوجه تیغی
Hippopotamus (Hippo)
اسب آبی
Horse
اسب
Hyena
کفتار
Kangaroo
کانگرو
Koala
کوالا
Lamb
بره
Leopard
پلنگ
Lion
شیر
Mole
موش کور
Monkey
میمون
Mouse
موش
Mule
قاطر
Ox
گاو نر
Panda
پاندا
Pig
خوک
Piglet
بچه خوک
Polar bear
خرس قطبی
Puppy
توله سگ
Rabbit
خرگوش
Raccoon
راکون
Ram
قوچ
Rat
موش صحرایی
Rhinoceros
کرگدن
Sheep
گوسفند
Snake
مار
Squirrel
سنجاب
Tiger
ببر
Tortoise
لاکپشت
Wolf
گرگ
Zebra
گوره خر
مکالمه انگلیسی درباره حیوانات با معنی:
کلمات و اصطلاحات مرتبط با حیوانات به انگلیسی
amphibious
دوزیست
amphibian
جانور دوزیست
Toad is an amphibian.
وزغ یک جانور دوزیست است.
Animal
حیوان
Carnivorous
گوشت خوار
Cold-blooded
خون سرد
Domestic
(حیوانات) اهلی
draught
(حیوان) بارکش
A draught horse
یک اسب بارکش
Extinct
منقرض
Panda will become extinct soon.
پاندا بزودی منقرض خواهد شد.
Flying
(حشرات) بالدار، پرنده
Freshwater
آب شیرین
Fur
مو
Furry animals are hunted for their fur.
حیوانات خزدار به خاطر خزشان شکار می شوند.
Gregarious
گروه زی (جانورانی که به صورت گروهی زندگی می کنند)
Herbivorous
گیاه خوار
Cows and sheep are Herbivorous.
گاوها و گوسفندان گیاه خوار هستند.
Horned
شاخدار
Insectivorous
حشره خوار
Pet
(جانوران) خانگی
Juvenile
جوان
Lop-eared
حیواناتی که گوش های آویزان دارند
Mammalian
پستاندار
Humans and dolphins are mammalians.
انسان ها و دلفین ها پستاندار هستند.
Man-eating
(حیوانات) آدم خوار
Mature
بالغ
Migratory
پرندگان یا حیواناتی که مهاجرت می کنند.
Native
بومی
nocturnal
شب خیز
Most bats are nocturnal.
بیشتر خفاش ها شب خیز هستند.
Omnivorous
حیوانی که هم گوشت می خورد و هم گیاه.
Poisonous
سمی
Predatory
حیواناتی که شکار می کنند (شکارگر)
Pygmy
کوتوله
Rabid
هار
Saltwater
آب شور
Savage
وحشی
Shy
حیوانی که هنگام دیدن انسان ها از آنها مخفی می شود.
Social = gregarious
Spineless
حیواناتی که ستون فقرات ندارند.
Tame
رام، اهلی
Venomous
سمی، زهر دار
Vertebrate
مهره دار
Warm-blooded
خون گرم
Wild
وحشی
A flock of birds
دسته ای از پرندگان
a herd of cattle/elephants/goats/sheep
گله گاو/فیل/بز/گوسفند
a pack of dogs/wolves
دسته سگ ها/گرگ ها
a pride of lions
دسته شیرها
مکالمه انگلیسی درباره حیوانات با معنی
فهرست حشرات (insects) به انگلیسی به همراه تلفظ و معنی:
Ant
مورچه
Bee
زنبور عسل
Butterfly
پروانه
Cocoon
پیله
Cockroach
سوسک
Cricket
جیرجیرک
Dragonfly
سنجاقک
Fly
مگس
Grasshopper
ملخ
Ladybug (ladybird)
کفشدوزک
Millipede
هزارپا
Mosquito
پشه
Moth
شپ پره
Praying mantis
(حشره) آخوندک
Snail
حلزون
Spider
عنکبوت
Termite
موریانه
Tick
کنه
Worm
کرم
مکمل یادگیری مکالمه انگلیسی درباره حیوانات با معنی
در مسیر یادگیری مکالمه انگلیسی حیوانات می توانید به مطلب اسامی حیوانات به انگلیسی PDF با ترجمه فارسی و فیلم آموزشی و اسامی حیوانات به آلمانی، انگلیسی و فارسی + فیلم آموزشی نیز می توانند به شما کمک کنند.
نکته ای که در اینجا حائز اهمیت بسیار است و اغلب توسط زبان آموزان مورد غفلت واقع می شود عناصر مهم در یادگیری و به یادسپاری مطالب مورد مطالعه است. این سه عنصر، تمرین، تکرار و نظم در یادگیری نام دارند. بر کسی پوشیده نیست که اگر این سه عنصر در هنگام مطالعه و یادگیری مورد غفلت زبان آموزان یا هر محصل دیگری قرار گیرد، بی شک تنها عایدی وی، اتلاف زمان و هزینه برای یادگیری است.
پس هر مبحثی را که می خواهیم یاد بگیریم باید به این سه عنصر توجه ویژه ای داشته باشیم. موارد آموخته شده را تمرین کنیم، تمرین هایمان را تکرار کنیم و از همه مهم تر در این دو موضوع نظم و ترتیب داشته باشیم.
امیدواریم با مطالعه این مطلب اصطلاحات، لغات و عبارات کاربردی در مکالمه انگلیسی درباره حیوانات با معنی شان را به خوبی فرا گرفته باشید.