فرق Just و Only در انگلیسی و کاربرد هر کدام با مثال

زمان مطالعه: ۱۰ دقیقه
فرق Just و Only در انگلیسی و کاربرد هر کدام با مثال

فرق Just و Only در زبان انگلیسی عنوان این مطلب از وبلاگ لینگومن است. بسیاری از زبان آموزان این دو کلمه را با هم اشتباه گرفته و اغلب به جای هم استفاده می کنند. در این مطلب می خواهیم گره از این مشکل بگشاییم. با ما همراه باشید.

تفاوت Just و Only در زبان انگلیسی

Just:

در اکثر موارد Just به معنی به تازگی / چند لحظه قبل یا همین الان استفاده می شود و در این حالت نباید با Only جایگزین شود.

مثال:

He has just arrived.

او همین الان / به تازگی رسید.

I’ve just spoken to Mari about the proposals.

من همین الان / چند لحظه پیش داشتم با ماری در مورد پروپوزالها صحبت می کردم.

Only:

ممکن است به عنوان صفت / قید یا حرف ربط استفاده شود.

مثال برای Only در حالت قید:

Mozart was only five when he started composing.

موتزارت تنها / فقط پنج سالش بود وقتی که شروع به ساختن موسیقی کرد.

I only expect you to listen to what I have to say.

من تنها انتظار دارم به چیزهایی که من باید بگویم گوش بدهی.

It’s only an idea.

آن تنها یک ایده است

نکته:

وقتی که Only در نقش قید استفاده شود، فقط قابل تعویض با Just است.

مثال :

Mozart was Just five when he started composing.

موتزارت تنها / فقط پنج سالش بود وقتی که شروع به ساختن موسیقی کرد.

وقتی که Only به عنوان صفت به کار رود، به این معنی است که تنها یک گونه از چیزی وجود دارد.

  اسم مصدر در انگلیسی؛ انواع و کاربردها با مثال

مثال برای Only در حالت صفت:

This is the only photograph I have of my great grandfather.

این تنها عکسی است که از پدربزرگم دارم.

Only you can understand me.

تنها تو میتوانی من را بفهمی/ درک کنی.

I think it is an advantage to be an only child.

فکر کنم این یک مزیت است که تنها یک بچه باشی.

نکته:

در حالت صفت، بهتر است که Only را با Just عوض نکنیم.

وقتی که Only به عنوان حرف ربط به کار برود، به معنی اما استفاده می شود.

مثال برای Only در حالت حرف ربط:

.We both live in the same city only I live closer to the sea

ما هر دو در یک شهر زندگی می کنیم اما خانه من به دریا نزدیکتر است.

We both want to learn English only I have to try more than you.

ما هر دو می خواهیم انگلیسی یاد بگیریم اما من باید بیشتر تلاش کنم.

در جملات زیر Just و Only با هم قابل تعویض اند:

It is only/just a few minutes away from the station.

فقط / تنها چند دقیقه تا ایستگاه راه / فاصله است.

It was only/just a silly comment. I didn’t mean to offend him.

اون فقط / تنها یک نظر احمقانه بود، من نمی خواستم به او توهین کنم.

بعضی وقت ها Just به معنی دقیقا” هم به کار می رود.

مثال:

This is just (exactly) what I wanted to do.

این دقیقا” چیزی / کاری است که من میخواستم انجام بدهم.

This is just (exactly) the reason I am so proud of you.

این دقیقا” دلیلی است که من به تو اینقدر افتخار می کنم.

  نقل قول مستقیم و غیرمستقیم در انگلیسی | Direct & Indirect Speech

مکمل یادگیری فرق just و only

امیدوارم از مطلب بالا لذت برده باشین و فرق Just و Only رو یاد گرفته باشین. و اما برای یادگیری بیشتر گرامر زبان انگلیسی پیشنهاد می کنم فیلم آموزش جامع گرامر زبان انگلیسی | English Grammar with Rebekah Hendershot رو فراموش نکنین.

و اما نکته ای که در اینجا حائز اهمیت بسیاره و اغلب زبان آموزا ازش غافل می شن، عناصر مهم در یادگیری و به یادسپاری مطالب مورد مطالعه هست. این سه عنصر، تمرین، تکرار و نظم در یادگیری هستن. بر کسی پوشیده نیست که اگر این سه عنصر در هنگام مطالعه و یادگیری مورد غفلت زبان آموز یا در کل محصل ها قرار بگیره، بی شک تنها عایدیش، اتلاف زمان و هزینه برای یادگیری هست. پس هر مبحثی رو که می خوایم یاد بگیریم باید به این سه عنصر توجه ویژه ای داشته باشیم.

موارد آموخته شده رو تمرین کنیم، تمرین هامونو تکرار کنیم و از همه مهم تر در این دو موضوع نظم و ترتیب داشته باشیم. امیدوارم موارد گفته شده بتونه برای شما زبان آموزای عزیز مفید واقع شده و گامی در جهت بهبود دانش زبانی شما باشه. ما در لینگومن همیشه سعی می کنیم بهترین ها را برای شما به ارمغان بیاوریم.

ادامه مطلب