اجازه گرفتن به انگلیسی و نیز اجازه دادن به انگلیسی (Asking for & Giving Permission) دو موضوعی است که در این مطلب از بلاگ لینگومن به آن ها خواهیم پرداخت. نحوه اجازه گرفتن در زبان انگلیسی و نیز اجازه دادن به انگلیسی را به صورت کامل و جامع همراه با مثال در این مطلب با هم خواهیم آموخت. با ما همراه باشید.
اجازه گرفتن به انگلیسی ؛ اجازه دادن به انگلیسی
۱٫ رایج ترین عبارت برای اجازه گرفتن در موقعیت های دوستانه و غیر رسمی ?… Can I می باشد.
A: Can I use your telephone for a moment?
B: Yes, sure
توضیح مهم: به خاطر داشته باشید که عبارت ?… Can you برای خواهش کردن بکار می رود. در حالی که ?… Can I برای اجازه گرفتن است. هنگام استفاده از ?… Can you گوینده جمله از طرف مقابل خواهش می کند که کاری را انجام دهد. در حالی که به هنگام استفاده از ?… Can I گوینده اجازه می گیرد که خودش کاری را انجام دهد.
۲٫ برای پاسخ مثبت در موقعیت های دوستانه و غیر رسمی از عبارت های زیر استفاده می شود.
OK. Yes,
OK. Sure.
Yes. sure.
برای دادن پاسخ منفی در موقعیت های دوستانه معمولا عبارت I’m sorry گفته شده و پس از آن یک دلیل ذکر می شود.
A: Can I sit here? B: I’m sorry it’s taken.
۳٫ برای اجازه گرفتن مودبانه در موقعیت های رسمی تر اغلب از عبارت ?Could I … (please) استفاده می شود.
A: Could I park my car here?
B: Sure. Go ahead.
– عبارت ?… May I نیز یک عبارت مودبانه و تقریبا رسمی است که از لحاظ کاربرد معادل ?… Could I می باشد.
A: May I use your computer for a moment? B: Of course. Go ahead.
– برای اجازه دادن اغلب از عبارت های Go ahead و Be my guest هر دو به معنای (بفرمایید) استفاده می شود و در موقعیت های رسمی تر عبارت های Yes, of course (بله، البته) و Certainly (حتما) بکار می روند. برای پاسخ منفی اغلب ابتدا عبارت های I’m sorry و یا Actually گفته شده و سپس یک دلیل ذکر می شود.
۴٫ عبارت دیگری که برای اجازه گرفتن رایج است و می توان از آن در موقعیت های غیر رسمی و رسمی استفاده کرد، عبارت ?… Do you mind if I (اشکالی ندارد که من …. ؟) می باشد. برای دادن اجازه از عبارت های No, I don’t و یا not at all استفاده می شود.
A: Do you mind if I smoke?
B: No, not at all.
– در موقعیت های رسمی تر و یا هنگامی که بخواهیم خیلی مودبانه اجازه بگیریم از عبارت ?… Would you mind if I (اشکالی ندارد که من …؟) استفاده می کنیم که در آن فعل، بعد از کلمه I باید به صورت گذشته باشد. باید توجه داشت که این عبارت ارتباطی به زمان گذشته ندارد و فقط برای اجازه گرفتن مودبانه در زمان حال بکار می رود.
A: Would you mind if I left an hour early today?
B: No, not at all.
۵٫ هرگاه کسی از ما اجازه بگیرد که کاری را انجام دهد و ما بخواهیم به او پاسخ منفی مودبانه بدهیم معمولا ابتدا عبارت های زیر را گفته و سپس دلیل خود را ذکر می کنیم. I wish you wouldn’t. I’d rather you didn’t. این جملات معنی خاصی ندارند و فقط برای شروع پاسخ منفی مودبانه بکار می روند. ولی نزدیک ترین معادل فارسی انها شاید این عبارت باشد: “ممنون می شوم اگر این کار را نکنید.”
۶٫ عبارت زیر نیز یکی از عبارت های رایجی است که برای اجازه گرفتن در موقعیت های غیر رسمی به کار می رود.
Is it OK / all right (with you) if I …?
توضیح مهم: باید توجه داشت که عبارت Shall I…? برای اجازه گرفتن به کار نمی رود. این عبارت عمدتا برای ارائه کمک به کار می رود.
- ✔در شش جلد سطح بندی شده (از مبتدی تا پیشرفته)
- ✔به همراه سی دی های صوتی تلفظ لغات
- ✔حاوی تمامی لغات مورد نیاز در مکالمه زبان انگلیسی
- ✔دارای تست های مختلف در هر درس
- ✔به راحتی قابل استفاده بر روی گوشی و لپ تاپ و حین سفر
سلام. مطلب فوق العاده ای بود. ممنون از شما بابت انتشار این مطلب آموزش نحوه اجازه گرفتن و اجازه دادن به انگلیسی.