لینگومن

بفرمایید به انگلیسی؛ آموزش جامع و کامل با مثال

بفرمایید به انگلیسی؛ آموزش جامع و کامل

بفرمایید به انگلیسی، انواع بفرمایید به انگلیسی، اول شما بفرمایید به انگلیسی و بفرما به انگلیسی از جمله سوالاتی است که زبان آموزن در خصوص این واژه دارند. در این مطلب از وبلاگ لینگومن به این سوالات پاسخ داده و انواع روشهای به کارگیری این عبارت پرکاربرد انگلیسی را در موقعیت های مختلف با هم بررسی می کنیم. در ادامه بیشتر با این موضوع آشنا می شویم. لطفا این مطلب را تا آخر مطالعه کنید تا مبحث بفرمایید به زبان انگلیسی را به خوبی متوجه شوید. قبل از هر چیزی می رویم سراغ این موضوع که اصلا چرا باید اصطلاح یاد بگیریم؟ اصطلاحات انگلیسی به چه دردمان خواهد خورد؟

بفرمایید به انگلیسی؛ آموزش جامع و کامل

انواع و اقسام “بفرمایید به انگلیسی” وجود دارد که هر کدام در مواقع و شرایط مختلف به کار می روند. در اینجا گام به گام هر کدام را با ذکر مثال یاد می گیریم.

۱- هنگامی که چیزی را به کسی می دهیم، می گوییم Here you are و یا There you are این دو عبارت معادل یکدیگرند و هر دو به معنای “بفرمایید” می باشند. این دو عبارت معمولا در موقعیت های رسمی به کار می روند.

در موقعیت های غیر رسمی و دوستانه فقط از کلمه Here به معنای “بگیر – بیا بگیر” استفاده می شود.

Here. Take this money.

بیا این پول را بگیر.

۲- هنگامی که می خواهیم کسی را به صرف غذا، شیرینی، آشامیدنی و غیره دعوت کنیم، می گوییم

Help yourself.

بفرمایید (یک نفر)

Help yourselves.

 بفرمایید (چند نفر)

– OK, everybody. Dinner is ready. Help yourselves.

خوب، شام حاضر است. بفرمایید

– Help yourself to the cake.

بفرمایید کیک بخورید. / از کیک میل کنید.

برای تعارف خوردنی ها و آشامیدنی ها می توان از عبارت های زیر نیز استفاده کرد

Have some dessert.

دسر میل کنید

Have a banana.

موز بخورید.

اگر گوینده در حال خوردن چیزی باشد و بخواهد آن را به شخصی تعارف کند، می گوید:

Have some! / Have one!

بفرمایید

Have some برای اسامی غیر قابل شمارش و Have one برای اسامی قابل شمارش به کار می روند.

مثلا اگر گوینده مقداری کیک در بشقاب خود دارد و می خواهد مقداری از آن را به دیگری تعارف کند می گوید:

Have some.

اما اگر گوینده چند شکلات در دست داشته باشد و بخواهد یکی را به دوست خود تعارف کند می گوید:

Have one.

۳- به هنگام ورود به محلی و یا خروج از آن اگر بخواهیم دوست یا همراه ما قبل از ما وارد یا خارج شود، می گوییم:

After you!

بفرمایید. (اول شما)

عبارت های دیگری نیز در این موقعیت به کار می روند: اگر آقایی بخواهد حق تقدم را به خانمی بدهد می گوید:

Ladies first!

خانم ها مقدم اند.

ولی اگر خانمی بخواهد حق تقدم را به آقایی بدهد، می گوید:

After you!

بفرمایید.

اگر بخواهیم حق تقدم را به فرد مسن تری بدهیم با حالت احترام آمیزی می گوییم:

Age first!

در موقعیت های دوستانه و بیشتر به حالت شوخی بین دوستان عبارت های زیر نیز به کار می روند.

Beauty first!

یعنی مثلا کسی که خوش قیافه تر است حق تقدم دارد.

یا اگر به فرد سالخورده تری بگوییم Age first! او در پاسخ می گوید:

Beauty before age!

اگر دو مرد که دوست صمیمی هستند بخواهند از درب وارد یا خارج شوند، یکی از آنها کنار می رود و به شوخی به دیگری می گوید Ladies first! آنگاه دوست او حرکت کرده و در پاسخ می گوید Donkeys next!. توجه داشته باشید که این شوخی فقط یک شوخی مردانه است که بین دوستان صمیمی رایج می باشد.

۴- عبارت Sit down به معنای “بنشین” غیر رسمی و خودمانی است. اگر بخواهیم کسی را مودبانه دعوت به نشستن کنیم، می گوییم:Take / Have a seat, please.  بفرمایید(بنشینید).

و اگر وارد مکانی شویم و عده ای به احترام ما از جای برخیزند، می گوییم:

Be seated, please.  بفرمایید (بنشینید)

۵- اگر کسی از ما اجازه بگیرد که مثلا از تلفن ما استفاده کند، برای دادن اجازه از عبارت های Be my guest و یا Go ahead (بفرمایید) استفاده می کنیم.

A: Can I use your telephone?

B: Sure. Be my guest. / Go ahead.

و اما چرا باید اصطلاح یاد بگیریم؟

اصطلاح عبارتی است که معنای کلی آن با معنای تک تک واژه های آن تفاوت دارد. مثلا وقتی می گویید  “Your name rings a bell” منظورتان این است که “اسم تان به گوشم آشناست.” در حالی که ترجمه واژه به واژه عبارت این است: “اسم تان زنگی را به صدا در می آورد.” بنابراین حتی اگر معنای تک تک واژه های اصطلاحی را بدانید، شاید نتوانید معنای آن را درک کنید. پس باید هر اصطلاح را با معنای اصطلاحی آن یاد گرفت.

برای هر کسی که می خواهد زبان انگلیسی و علی الخصوص شکل گفتاری و محاوره ای آن را یاد بگیرد، آموختن اصطلاحات رایج انگلیسی ضروری است. کسی که انگلیسی را بداند اما از اصطلاح استفاده نکند ممکن است خشک و جدی و رسمی و تا اندازه ای غیرصمیمی به نظر برسد. به همین دلیل اصطلاحات در ایجاد جوی دوستانه و خوشایند اهمیت دارند.

امیدواریم با مطالعه این مطلب از وبلاگ لینگومن مبحث انواع بفرمایید به انگلیسی را به خوبی متوجه شده باشید.

فیلم آموزش زبان انگلیسی EngVid (آپدیت 2021) جامع و کامل
فیلم آموزش زبان انگلیسی EngVid (آپدیت 2022) جامع و کامل

مجموعه جامع فیلم آموزش زبان انگلیسی EngVid با بهره گیری از اساتید خبره در عرصه آموزش زبان انگلیسی توانسته به بهترین شکل ممکن این زبان را به علاقمندان آن آموزش دهد. در این جا ما تمامی فیلم های آموزشی این سری را با کیفیت عالی به همراه زیرنویس انگلیسی شان از ابتدا تا به امروز جمع آوری و در اختیار شما لینگومنان عزیز قرار داده ایم. از جمله ویژگی های این مجموعه می توان به موارد زیر اشاره نمود:

  • ساده و قابل فهم برای همه
  • دارای زیرنویس انگلیسی
  • قابل استفاده برای تمامی سنین
  • بدون نیاز به دانش زبانی بالا
  • دارای دسته بندی های مختلف
  • توضیح به صورت جامع و کامل
اطلاعات بیشتر و خرید

دیدگاه‌ها (1)

  • لینک دانلود فایل های رایگان در انتهای تمامی مطالب قرار دارد. با کلیک بر روی لیست باز شونده انتهای مطالب می توانید به لینک دانلود و اطلاعات فایل دسترسی داشته باشید. این فهرست معمولا با عبارت " لینک دانلود + توضیحات " یا عبارت "دانلود ..." شروع می شود.
  • پسورد تمامی فایل ها lingoman.ir یا langpro.ir و یا www.englishpro.ir با حروف کوچک می باشد.
  • لطفا از درج دیدگاه های غیر مرتبط با مطلب خودداری فرمایید.
  • فارسی تایپ کنید و برای سوال مجدد در صفحه از دکمه پاسخ دادن استفاده نمایید. نظرات فینگلیش تایید نخواهند شد.
  • قبل از ارسال کامنت حتما متن پست و نظرات سایر دوستان را بخوانید. نظرات اسپم و تکراری تایید نخواهند شد.
  • نظرات شما ممکن است بدون پاسخ تایید شوند که در این صورت باید منتظر پاسخ از سوی دیگر کاربران باشید.
  • دیدگاه ها بعد از تایید مدیریت نمایش داده خواهند شد.
  • لطفا انتقادات و پیشنهادات و همچنین درخواست های خود را از بخش های تماس با ما و چت آنلاین ارسال نمایید.

    آواتار میرحسین حیدری میرحسین حیدری مهمان 1401/07/26 پاسخ

    سلام. بهترین توضیح و مقاله در مورد مبحث بفرمایید و نحوه کاربرد اون تو مکالمات بود. دستتون درد نکنه