
مکالمه انگلیسی در چشم پزشکی؛ جملات رایج، اصطلاحات چشم پزشکی و نیز موضوعاتی مانند خرید عینک و مشکلات چشمی و بینایی عنوان این مطلب وبلاگ لینگومن است. این ها جملات پرکاربرد در مکالمات روزمره در محیط هایی مثل عینک فروشی و مطب دکتر چشم پزشک هستند. امید است این جملات بتواند راهگشای بخشی از مشکلات ارتباطی زبان آموزن باشند. در ادامه با ما همراه باشید.
مکالمه انگلیسی در چشم پزشکی با اصطلاحات و جملات رایج
۱- چرا عینک می زنید؟
Why do you wear glasses?
۲- معمولاً در خانه عینک نمی زنم.
I don’t usually have my glasses on at home.
۳- بینایی ام ضعیف است . بینایی ام مشکل دارد.
I have poor eyesight. / I have a problem with my eyesight.
۴- بینایی ام طی چند سال گذشته خیلی بدتر شده است.
My eyesight’s got a lot worse over the last few years.
۵- به خاطر ضعیف بودن چشمهایم نمی توانم خوب مطالعه کنم.
I cannot study well because of my weak eyesight.
۶- باید چشمهای تیزی داشته باشی. از اینجا من حتی نمی توانم آن را تشخیص دهم.
You must have good eyesight. I can’t even make it out from here.
۷- چشم های تیز بینی دارید.
You have eagle eyes.
۸- نزدیک بین هستید؟
Are you nearsighted /shortsighted?
۹- نه دوربین هستم.
No, I am farsighted / longsighted.
۱۰- من کور رنگی دارم.
I am colorblind.
۱۱- چشم چپم خیلی/ کمی درد دارد.
I have a sharp pain/ dull pain in my left eye.
۱۲- امروز باید بروم عینک فروشی.
I have to go to the optician’s today.
۱۳- معمولاً به کدام چشم پزشگ مراجعه می کنید؟
Which oculist/ ophthalmologist do you usually go to?
۱۴- می خواهم عینک جدیدی بخرم.
I’d like to buy a new pair of glasses/spectacles/specs.
۱۵- آیا این عینک به من می آید.
Do these glasses suit me?
۱۶- این عینک به صورت های گرد می آید.
These glasses suit people with round faces.
۱۷- عینک مطالعه ام کجاست؟
Where are my reading glasses?
۱۸- از بالای عینک مطالعه اش با دقت نگاهی به من انداخت.
He peered up at me over the frame of his reading glasses.
۱۹- قاب عینکم را می پسندی؟
How do you like my glasses frames?
۲۰- پدرم بدون عینک هیچ چیز نمی بیند.
My father can’t see anything without his glasses/ specs.
۲۱- هیچوقت عینک آفتابی می زنید؟
Do you ever wear sunglasses/ dark glasses?
۲۲- عینک دودی از چشم هایمان در مقابل نور خورشید محافظت می کند.
Dark glasses screen our eyes from the sun.
۲۳- عینک ایمنی چطور؟
How about goggles?
۲۴- جعبه عینکم کجاست؟
Where is my glasses case?
۲۵- عینک را بزن./ عینکت را بردار.
Put on your glasses. / Take off your glasses.
۲۶- وقتی عینکم را بر می دارم همه چیز را تار می بیینم.
Everything is a blur when I take my glasses off.
۲۷- عینکت کثیف است.
Your glasses are smeared/ dirty.
۲۸- یک دستمال کاغذی/ دستمال به من بده عینکم را تمیز کنم.
Give me a tissue/handkerchief to polish/clean my glasses.
۲۹- او معمولاً عینکش را بر می دارد و چشمایش را می مالد.
She usually removes her glasses and rubs her eyes.
۳۰- این نزدیکی ها عینک سازی هست؟
Is there an optician’s nearby?
۳۱- بله، یکی در خیابان رُز هست.
Yes, there is one on Rose Street.
۳۲- عینکم را شکسته ام. مس توانید تعمیرش کنی؟
I have broken my glasses. Can you fix them?
۳۳- دسته های عینکم شکسته است.
The arms of my glasses are broken.
۳۴- قاب عینک شکسته است.
The frames are broken.
۳۵- ممکنه لطفاً شیشه هایش را عوض کنید؟
Can you change the lenses, please?
۳۶- شیشه های رنگی می خواهم.
I want tinted lenses.
۳۷- با این شیشه ها چشمهایتان زرد کهربایی/ تیره/ قهوه ای روشن/ سبز/ آبی به نظر می رسد.
With these lenses you will have amber/dark/hazel/green/blue eyes.
۳۸- می خواهم عینک آفتابی بخرم.
I would like to buy a pair of sunglasses.
۳۹- یکی از لنزهایم را گم کرده ام.
I have lost one of my contact lenses.
۴۰- کی آماده می شود؟
When will they be ready?
۴۱- چقدر باید پرداخت کنم؟
How much should I pay?
۴۲- باید پیش پرداخت بدهم؟
Should I pay anything in advance?
فیلم آموزش مکالمه انگلیسی در چشم پزشکی
مکمل یادگیری مکالمه انگلیسی در چشم پزشکی
امیدوارم از مطلب بالا لذت برده باشین و مکالمه انگلیسی در چشم پزشکی رو یاد گرفته باشین. و اما برای یادگیری مکالمات بیشتر در موقعیت های مختلف پیشنهاد می کنم کتاب مکالمات روزمره انگلیسی | Say it Better in English رو فراموش نکنین. همچنین مطالب مکالمه انگلیسی در بیمارستان ؛ جملات و اصطلاحات کاربردی + فیلم آموزشی و نیز مکالمه انگلیسی در مطب دکتر؛ جملات رایج با ترجمه و فیلم آموزشی می تواند مفید باشد.
و اما نکته ای که در اینجا حائز اهمیت بسیاره و اغلب زبان آموزا ازش غافل می شن، عناصر مهم در یادگیری و به یادسپاری مطالب مورد مطالعه هست. این سه عنصر، تمرین، تکرار و نظم در یادگیری هستن. بر کسی پوشیده نیست که اگر این سه عنصر در هنگام مطالعه و یادگیری مورد غفلت زبان آموز یا در کل محصل ها قرار بگیره، بی شک تنها عایدیش، اتلاف زمان و هزینه برای یادگیری هست. پس هر مبحثی رو که می خوایم یاد بگیریم باید به این سه عنصر توجه ویژه ای داشته باشیم.
موارد آموخته شده رو تمرین کنیم، تمرین هامونو تکرار کنیم و از همه مهم تر در این دو موضوع نظم و ترتیب داشته باشیم. امیدوارم موارد گفته شده بتونه برای شما زبان آموزای عزیز مفید واقع شده و گامی در جهت بهبود دانش زبانی شما باشه. ما در لینگومن همیشه سعی می کنیم بهترین ها را برای شما به ارمغان بیاوریم.

کتاب خودآموز جامع زبان تخصصی رشته پزشکی سعی داشته هر چهار مهارت ریدینگ، رایتینگ، اسپیکینگ و لیسنینگ را در محیط های پزشکی مانند بیمارستان و نیز خواندن و نوشتن متون تخصصی پزشکی را به دانشجویان و علاقمندان به حوزه زبان پزشکی آموزش دهد. کتاب حاضر آموزش را از سطوح خیلی پایین شروع کرده و به تدریج بر سختی مطالب افزوده می شود. همچنین اساتید زبان تخصصی رشته پزشکی نیز می توانند از این کتاب به عنوان کتاب منبع این کلاس استفاده نمایند. از جمله خصوصیات این کتاب می توان به موارد زیر اشاره کرد:
- ✔بدون نیاز به دانش زبانی بالا
- ✔امکان مطالعه به صورت خودآموز
- ✔دارای سه سطح مبتدی، متوسط و پیشرفته
- ✔دارای متون پزشکی به زبان انگلیسی
- ✔دیکشنری کامل در انتهای هر کتاب (مجموعا 3 کتاب)
- ✔آموزش مکالمه در محیط های پزشکی
- ✔ویژه اساتید، دانشجویان و علاقمندان به رشته پزشکی